„épier“: verbe transitif épier [epje]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) heimlich beobachten, belauern (heimlich) beobachten épier épier belauern épier épier exemples épierquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. jemandem nachspionieren épierquelqu’un | jemand qn épier sa proie seiner Beute auflauern auf seine Beute lauern épier sa proie
„te“: pronom personnel te [t(ə)]pronom personnel | Personalpronomen pr pers <vor Vokalet | und u. stummem h t’> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dich, dir dichcomplément d’objet direct | direktes Objekt obj dir te te dircomplément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjekt obj indir te te exemples elle te trompe sie betrügt dich elle te trompe je te remercie ich danke dir je te remercie tu t’es lavé(e)? sens réfléchi hast du dich gewaschen? tu t’es lavé(e)? sens réfléchi ne te gêne pas! genier dich nicht! ne te gêne pas! va-t’en! geh schon! va-t’en! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„x-te(r, -s)“: Adjektiv x-te [ˈɪkstə(r, -s)]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) énième, nième énième x-te(r, -s) x-te(r, -s) nième x-te(r, -s) x-te(r, -s) exemples zum x-ten Mal pour la nième fois zum x-ten Mal
„Te Deum“: masculin Te Deum [tedeɔm]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Tedeum Tedeumneutre | Neutrum n Te Deum religion | ReligionREL musique | MusikMUS Te Deum religion | ReligionREL musique | MusikMUS